Erros básicos de português que pode evitar

por 1 245 visualizações

A comunicação escrita é a forma como nos apresentámos aos outros, e tem a vantagem, mas também a desvantagem, de ficar registada de forma permanente. É a nossa credibilidade que fica em causa. Verifique se comete algum destes erros e elimine-os da sua escrita para sempre.

Com H ou sem H?

Ainda há muita gente que confunde o há com «h», presente do verbo haver, e o à, sem «h», contração da preposição «a» com o artigo definido no feminino singular «a». É muito fácil: substitua mentalmente o «há» por «existe» e verifique se a frase continua a fazer sentido.
Exemplo: Estou a escrever este artigo há 10 minutos. Há várias situações onde temos que utilizar o «há». Este sítio web funciona há mais de dez anos.

Ir de encontro / ir ao encontro de

Utilizamos muitas vezes a expressão «ir de encontro» quando queremos indicar sintonia ou convergência. O significado é contrário ao que realmente queremos dizer. «Ir de encontro» significa choque ou colisão. «Ir ao encontro de» já se refere a posições convergentes ou chegar a um entendimento.

Há dois anos atrás / Na minha opinião pessoal

São frases do tipo «subir para cima» ou «descer para baixo» que, embora não estejam erradas, são redundâncias que merecem ser evitadas. Basta escrever “Há dois anos” ou “Na minha opinião”. Afinal, todas as opiniões são pessoais. As frases ficam mais simples, mais curtas e são entendidas mais facilmente.

Ciclo vicioso

Esta é mais uma daquelas expressões que se usa em relatórios e documentos quando se quer impressionar. O problema é que a expressão “ciclo vicioso” está errada. A forma correta é “círculo vicioso”.

Tivesse / estivesse

A confusão entre o “tivesse” e “estivesse” está no chat do Facebook quando falamos com os nossos amigos, mas infelizmente está também nos posts que muitas marcas fazem na mesma rede. As duas formas estão corretas, mas enquanto “tivesse” deriva do verbo ter, “estivesse” é uma conjugação do verbo estar. Exemplo: Se eu tivesse mais tempo e estivesse em Lisboa gostaria de sair convosco.

Gratuítamente /gratuitamente

Os advérbios de modo terminados em “mente” não levam acento. E não há exceções. Portanto, obrigatoriamente, gratuitamente, rapidamente, acentuadamente, facilmente, felizmente, etc. nunca são acentuados.

ás / às

É comum sermos informados que o melhor horário para a reunião é das 14h “ás” 15h00 ou vermos num site de um restaurante que está aberto das 19h00 “ás” 23h00. “Ás” com acento agudo está relacionado com o universo do jogo (ás de espadas, p. ex.) ou pode ser usado para designar alguém que é muito bom em determinada atividade. Quando nos referimos a espaço ou tempo o acento deve ser grave (às). Exemplo: Temos reunião das 14h00 às 15h00. Portanto, em horários o acento é sempre grave.

Contatos / Contactos

Quando visito um site português que tem o item de menu de contactos sem “c” fico logo nervosa. Em Portugal, apesar do acordo ortográfico, contactos mantém o “c”, dado que pronunciamos essa consoante.

«Fãn»

Este erro tornou-se muito comum com as redes sociais. As páginas têm fãs e eu posso ser fã de alguém ou de alguma coisa. As palavras fãn e fãns não existem. “Fan” e “fans” (sem acento) são palavras em inglês.

Fala-se / Falasse

Mais um erro que povoa os chats nas redes sociais, mas infelizmente salta para sites, emails e posts de marcas. Fala-se é uma forma do presente do indicativo e refere-se a uma ação real. Falasse é uma forma do imperfeito do conjuntivo e designa uma ação provável. Exemplo: Hoje fala-se muito de política, mas gostaria que se falasse mais de economia.